Something recently reminded me of a short essay I read several years ago by Richard Lederer, father of Howard Lederer, Katy Lederer, and Annie Duke. It's about the plethora of poker terms that have migrated into general use in English. Not too surprisingly, it has been put up on the web: see here. It's well worth reading.
You can read more about Mr. Lederer in a two-part profile done three years ago by PokerNews, here and here.
Monday, March 02, 2009
Poker language
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment